Depuis son couvent de Beja, une jeune religieuse franciscaine portugaise, Mariana Alcoforado, adresse entre décembre 1667 et juin 1668 cinq lettres d’amour débordantes de passion et de désespoir à un officier français, le marquis de Chamilly, qui l’a séduite puis abandonnée. Exprimant tous les stades successifs d’un amour ardent et d’une élévation spirituelle par lesquels passe la narratrice, ces lettres entrent en possession d’un diplomate, le vicomte Gabriel de Guilleragues, qui les traduit en français sous le titre de "Lettres portugaises" et les fait publier en janvier 1669 chez le libraire Barbin, sans nom d’auteur. Tenues pour d’authentiques lettres écrites par Mariana à son amant, elles connaissent un immense succès et contribuent à faire avancer la carrière de Guilleragues qui devient Secrétaire du Roi puis Ambassadeur en Turquie avant de diriger la "Gazette de France". Trois siècles plus tard, des chercheurs ont pu établir avec certitude que les lettres d’amour aussi lyriques que passionnées de la religieuse portugaise sont en réalité une œuvre de fiction, un roman épistolaire écrit par Guilleragues lui-même, même si certains auteurs contemporains se disent aujourd’hui encore convaincus de leur authenticité.
Guilleragues
Lettres de la religieuse portugaise
Traducteur: -
Collection: -
Éditeur: La République des Lettres
• Version numérique:
Date de publication de l'e-book: 13/09/2012
ISBN / EAN de l'e-book: 9782824900896
Prix de vente de l'e-book: 6,99 €
• Version imprimée:
Date de publication de la version papier: 02/11/2023
ISBN / EAN de la version papier: 9782824913650
Pagination: 64 pages
Format: 135 x 185 mm
Poids: 80 g
Prix: 13 €
Chez votre libraire
Catalogue général • Nouveautés • Index des auteurs • Index des livres • Contact & Mentions légales
L'histoire • Le journal • La maison d'édition
Droits réservés © La République des Lettres
Paris, jeudi 28 septembre 2023